Untitled Document
Association   Culturelle   de Soninké   en Egypte
Welcome on the web site of the Sooninke Association Cultural Egypt,
Sooninkon Maarinden Kafo Misira.
LaughingLaughingLaughing
  English  
History
The Soninke and Islam
Historical characters
Provinces, Cities and Soninké Villages
Provinces, Cities and Soninké Villages
Language
To learn Soninké
Proverb in Soninké
Schools of Soninké
Harmonization of the Soninké Language
Company
Social organization
The Marriage
Festivals
The Circumcision
Migrations
Culture and Traditions
Music and Dance
Musicians and Griots
Tales and Poems
Album Photographs
Literature
Associations
Association educational
Association of worker
Contact
The address of S.A.C.E
Associations for promotion of the language and the culture soninké
To sign Our Gold Book
Others
Bibliographies
Soobe (the Useful one)
Meetings
Assistances
Empire of Ghana

Who are soninké?

Soninké are people very old bus their origins go up beyond Wagadou commonly called Empire of GHANA. It is regarded as being the first structured empire of all the Black Africa. As a long time as the anthropologists can go up time, our origins go up side of the NUBIE. The anthropologists, historians and ethnologists agree consider that the kingdom existed already in (minimum) VIè century. There is a notable divergence between certain writings and oral tradition SONINKE maintained alive by Griots. Fortunately that historians as Monteil seized the importance of it. It wrote in 1898: “… the foundation of a State Soninké Black, at one unspecified time, with Koumbi Saleh as Capitale which would have been deserted a few centuries later following seven consecutive years from dryness followed by seven months and seven day.” What is undeniable, it is that during the XI century, several authors Arab, in particular geographer Al-Bakri (1068), described a state of Ghana, very prosperous, located at the south of the Sahara, between the rivers Senegal and Niger goods and of the gold reserves “. This very vast unit is controlled by an Emperor, which is pressed on a central government. He is the Almighty but is not a tyrant. Its authority is attenuated by the presence at its sides of great dignitaries families which deal with the administrative tasks of the empire: taxes, army, justice, etc With the head of the subordinated kingdoms, the central court maintained the old ones run royal. This is why one speaks about empire of Ghana to indicate that Ghana is composed of a central court, the imperial court, and several courses royal subjected to the central authority: Tekrour, Sosso, Mandé… The peripheral courses enjoy a certain autonomy on the question of local interest, but they owe obedience at the imperial court on the questions interesting the whole of the Empire: : customs at the border, armies for example. We will not take again here in entirety the complete history of Soninké. Notwithstanding, a small return behind is essential to include/understand the mysteries of the so complex Soninké company. Soninké are not characterized by their first names but rather by their surname. This is crowned so much at Soninké that the women contrary to the Western company do not change their even married surname. It is thanks to the Surname that people are located in space and time. One recognizes people from their surname. For example each surname that it is Diawara, Camara, Sakho, Doucouré, etc… has about the same origin and the same history.

• The foundation of empire of Ghana •

Nobody knows exactly when the nation of the old Ghana empire was discovered. What is known nowadays comes from the writings of the Arab travellers, commercial and historians, who were over there for the trade or to visit. However well before the Arabs write on the history of the Africans, the other ancients had described the continent. Approximately 520 before J.C., it is said that a king of Persia, named “Cambyses”, had missionné men to discover Sudan (West Africa). The results of their discovery are in the accounts of the Herodotus great writer. They show that well before the birth of Christ, the kingdoms of Sudan had a model of high level civilization. The name of “Ghana” for the first time was mentioned in a history written into 770 after J.C by an Arab geographer EL-Fazari in his book, “El-Masudi”, in which it refers about it like “gold Earth”. According to the Arab writings, as private individuals “Tarikh have Sudan”, the empire of Ghana was discovered between 200 and 400 after J.C. an Arab traveller, El-Bakri, wrote in 1067: “Ghana was the title given to the kings and meant warlike chief or chief of war”. They were the Arabs and other people of Sudan the first to allot the title of king Ghana to the empire. The word Ghana indicated the name of the empire thereafter. The Empire of Ghana was founded towards 770 after J.C by the ethnos group of the “Soninkés”. The chief of Wagadu, Kaza Kaya Maghan reinforced the empire and widened his territories. About 1000 after J.C., the empire had extended its territories towards the west to the Senegal river, towards the east to the Niger river, to the south until the area of Bambouk, and to north to the town of Audaghost in edge of the Sahara. Emipre of Ghana had an existence of more than thousand years.

• The empire of Ghana is the first State made up in High-Senegal Niger. Founded in IVè century before J.C by bèrbères according to Tarikh-be-Sudan (Book of the African chronicles), this empire was directed by a black dynasty, that soninké (sarakolé).

• The Geographical Situation of Empire of GHANA

• The Government of Ghana

The king was with the head of the government of the empire. He was very powerful and its decisions were of primary importance. The king was assisted in his government by many civil servants and ministers. The majority of the civil servants were Moslems soninkés, who could read, to write and had great knowledge on the world. There was a mayor of the capital Kumbi Saleh which was named by the king. The mayor had the responsibility for the administration of the capital. In the states conquered by Ghana, two types of provincial governments existed. In the areas which did not have rules centralized before their annexation, and the areas in which the subjects claimed their independence constantly, the king named a governor. The areas which had rules where subjects remained honest and paid their tribe with the king regularly, remained autonomous. The wire and girls of the provincial governors were sent to the court of the king like guarantee of the continuity of honesty. They there were involved and assigned like civil servants. By this method, their fathers could not rebel against the king. They learned thus by their experiment at the court from the king, who guided them, how to assume at the time of their return in the local government, succession of their fathers. The king was the commander in chief of the army and was responsible for the safety of the provinces against the attacks of other forces. He also guaranteed the re-establishment of peace in the moments of chaos and internal disorders. He was also responsible for the attribution of the means necessary to the people in their commercial transactions with the foreigners.

• Administration of Justice The king was the chief of justice, and there were mainly two types of authorities which were treated differently.

• Civil cases The civil cases were those which resulted from a conflict which implied 2 people or more on the rights which they shared, or when people sought a repair or a compensation of the government for violation of its rights. In these cases, the government continued to him even the citizens. According to El-Bakri, the king gave a royal audience to the people, the every day to listen to their complaints and to judge them. The royal audiences were public and begin with the beat from a drum called “deba”. The “deba” was made of a long piece of wood sanctified. The people arrived at the court of the king when they heard the sound of the deba. El-Bakri told that the king sat down in a house and listened to the laments patiently while soldiers were held around him, holding of the shields and the swords out of gold. On its line were placed his/her children and the children of the men of law of the conquered territories, splendidly equipped, the hair decorated with gold. The mayor sat in front of the king, and around the royal ministers and the advisers had sat.

• Criminal Businesses The criminal businesses were treated by order. El-Bakri described the lawsuits in these terms: “when a person was shown to have denied a debt, to have killed or to have made other crimes, a man took a piece of wood of a taste sour and bitter poured water above and gave drink to drinking with the defendant. If the defendant vomitted, its innocence was accepted, and it was congratulated. If it did not vomit and that the drink remained in its stomach, the charge was justified. The king proceeded then to the regulation of a sorrow based on the laws and the traditions”. This type of lawsuit was not clean only with the empire of Ghana. One already practised it in other old civilizations.

• Kings The king was very respected by his subjects. The visitors were always impressed by the enormous deployed richness and the ceremonies organized during its public appearances. El-Bakri noted in its book “Kitab Al Masulik mamlik”, “the king decorated itself like a woman carrying of the collars and the bracelets. When it sat in front of people, it posed in front of him a cape decorated with gold and draped fine fabric turbans. The Court of Appeal was held in a house in form of dome, around whose ten horses were covered with gold. On its line were placed the wire of the kings subordinates… all carrying of splendid ornaments, the hair full of gold. On the ground around him had sat its ministers, the mayor of the city had sat in front of him. Dogs, of an end pédigré, kept the doors of the court, carrying money and gold collars. Before the court, there was a gold pillar, to which one attached his horse. The royal audience was announced by the beat of the drum… when people gathered, a monk approached, on his knees, sprinkling the heads of dust like mark of respect, while the Moslems struck in their hands like signs gathering”. When a king died, a box was set up, in which one placed his body, on a bed, with carpets and covers. Close to the body, ornaments, weapons and food were deposited as well as cuts and dishes used of alive sound. Some of its cooks and servants remained in the box close to him. Finally people entirely covered the hut with plaits and posed ground until forming above a large hillock. A ditch was dug around the “hillock”. Sometimes after, of the sacrifices were realized at the time of died of the king, and drinks offered to the memory of the spirits of the ancestors. According to El-Bakri, the succession of the king was hereditary by the maternal bonds. “It was of habit and usually that the kingdom inherited only the son of the sister of the king… the king did not have any doubt that its successor was the son of his sister, but on the other hand, it was not sure that his/her son was in fact his own successor. He did not count on the authenticity of his relations”. According to Ibn Hawqal, who visited the empire of Ghana into 977 after J.C., the king of Ghana was richest of the world thanks to his gold. The king was so rich that each one of its horses wore gold clothes weighing 15 kg, as brought it back El-Idrisi in 1154 after J.C. Mahmud Kati wrote in its book “Tarikh assudan” into 1519 that the king had thousands of horses which slept only on carpets, attached by silk cords. Each horse had 3 personal intendants and was supervised as if it were itself king. It was also said that the king could invite tens of thousands of guests at the time of public dinners. Many kings had established laws in the old empire of Ghana, but few writings were found. There was Basi, which had arrived at the throne at 85 years. It was a great man and very nice with his subjects and hospital with its visitors. Before its death, it had lost the sight, but it arrived at hiding its handicap on its subjects and made them believe that it saw perfectly. He commented on all, which was beautiful or dreadful of nature. In order to mislead people, it conspired with its ministers, who indicated to him the comments appropriate to the situations thanks to secret codes, indecipherable by people. Tekanemin succeeded Basi. • Economy The king had the total control of gold through the empire. He had the means of creating and of controlling the shortage of gold in order to avoid the overproduction, which would have flooded the market. The gold mines were conceded with foreign merchants and all gold belonged to the king. However people were authorized to reach all the gold which they found around the mines. To times when gold in circulation was consequent, the king had passed a law which returned it owner of all the gold nuggets, while the population could have only gold dust. El-Bakri wrote “without this precaution, gold would have become so abundant that it would have lost its value”.

• Trans-Saharan International Trade The richness of the empire of Ghana came mainly from the international trade with Arabic. The Arab merchants crossed the hot and mortal sand of the Sahara in two months to back of camels. By reaching Ghana, they met their agents with which they told their steps during more than 20 days, and after that they were to reach the Senegal river. As soon as they approached around the Soninkéés cities, they called the local population while beating on drums then placed their goods on clothing which awaited them for that and set out again. The population of the empire of Ghana placed their own goods in front of the goods and left with what was left by the Arab tradesmen. If the Arab merchants were satisfied with what had been left by the local populations, they again took them and beat on the drums, which meant that the market was finished, then set out again. The goods which they reported to Ghana were: copper, salt, horses, brocart, vases, shells, books, mirrors, clothing, figs and dates. The goods which they received from Ghana were gold, slaves, honey, groundnuts, gurnards, liked of ostrich, cotton and other conveniences. Ibn Hawqal told in his recordings of financial transactions in Audaghost in the old empire of Ghana: “I saw a draft concerning a credit belonging to Muhammad bin Ali Sadun in Audaghost with 42000 dinars”, more than 200000 dollars today!.

• Taxation There was an effective system of taxation in the old empire of Ghana. El-Bakri wrote “the king of Ghana placed a tax of one dinar gold on each ass charged with salt which entered its country… it placed a tax of two dinars gold on each gold load which left Ghana. The government also taxed 20 grams with gold by copper load, 40 grams of gold per load of general goods. The generated incomes were used to pay the way of life of the government and to pay the maintenance of the king, the ministers, the provincial governors, and the civil servants. However the majority were used to maintain the people who dealt with the palate”. • the Army The power of Ghana did not come only from the effectiveness of the administration, but also of the possession of a strong and highly organized army. The army was effective in the maintenance of peace, by removing the internal revolts, and by the acquisition of territories through conquests. El-Bakri reported in its book “Kitab Al Masulik Wa' L Mamalik” that the king of old Ghana could call and put in fields 200000 soldiers and more than 40000 archers on a simple opinion. The army also had a branch of the cavalry which used imported horses of North Africa. The gigantic army put at contribution soldiers provinces as soon as the need was created. The old empire of Ghana never had an army made up, but could gather it at any time. The army had an advantage on its enemies because it fought with iron weapons like lances, arrows and swords which were not used by the enemies. The borders of old Ghana were effectively kept, so that any attacker or foreigner did not penetrate his borders. El-Masudi brought back “the kingdom of Ghana east one of most important…, a great number of people of the *Soudan lived low there. They had traced a border that no one could not cross”. *Soudan was an Arab term which meant “Ground of blacks” and was used to describe West Africa. Koumbi Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Capitale de l' Empire du Ghana à partir du IVe siècle , Koumbi Saleh a été localisé au sud de l'actuelle Mauritanie , lors de fouilles archéologiques en 1913. Elle servait de dépôt de sel et d'or, en liaison avec l'Afrique du Nord. Au 11ème siècle, sa population avoisinait les 30 000 habitants. Elle est prise en 1076 par le chef almoravide Abu Bahr . Après la décadence de l'Empire du Ghana, elle tombe aux mains du roi du Sosso Soumangourou Kante ( 1190 - 1235 ). Vers 1240 , l'empereur du Mali Sundjata Keïta s'en empare et la détruit. En 1067 , le géographe arabe El-Bekri se rend à Koumbi, où des commerçants arabes tiennent leur propre quartier. Il décrit la ville : « Ghâna se compose de deux villes situées dans une plaine. Celle habitée par les musulmans est très grande et renferme douze mosquées, dans lesquelles on célèbre la prière du vendredi. Toutes ces moquées ont leurs imams, leurs muezzins et leurs lecteurs salariés. La ville possède des jurisconsultes et des hommes remplis d'érudition. Dans les environs se trouvent plusieurs puits d'eau douce, qui fournissent la boisson des habitants et auprès desquels on cultive des légumes. « La ville habitée par le roi est à six milles de celle-ci. Le territoire qui les sépare est couvert d'habitations. Les édifices sont construits avec des pierres et du bois d'acacia. La demeure du roi se compose d'un palais et de plusieurs huttes aux toits arrondis et la circonférence est entourée d'une clôture semblable à un mur. « La ville du roi est entourée de huttes, de massifs d'arbres et de bosquets, qui servent de demeures aux mages de la nation, chargés du culte religieux ; c'est là qu'ils ont placé leurs idoles et les tombeaux de leurs souverains. Des hommes préposés à la garde de ces bois empêchent qui que se soit d'y entrer ou de prendre connaissance de ce qui s'y passe. C'est là aussi que se trouvent les prisons du roi. Dès qu'un homme y est enfermé, on n'entend plus parler de lui. » El-Bekri décrit le roi et sa cour « le roi se pare, comme les femmes, avec des colliers et des bracelets, porte pour coiffure plusieurs bonnets dorés, entourés d'étoffes de coton très fin. » « Quand il donne audience au peuple, afin d'écouter ses griefs et y remédier, il s'assied dans un pavillon autour duquel sont ragés six chevaux caparaçonnés d'or ; derrière lui se tiennent dix pages pourtant des boucliers et des épées montées en or ; à sa droite sont les fils des princes de son empire, vêtus d'habits magnifiques et ayant les cheveux tressés d'or. « Le gouverneur de la ville est assis par terre devant le roi, et tout autour se tiennent les vizirs dans la même position. La porte du pavillon est gardée par des chiens d'une race excellente qui ne quittent presque jamais le lieu où se tient le roi ; ils portent des colliers d'or et d'argent garnis de grelots. La séance est ouverte par le bruit d'un tambour, nommé déba, formé d'un long morceau de bois creusé. Lorsque les coreligionnaires du roi paraissent devant lui, ils se mettent à genoux et se jettent de la poussière sur la tête pour le saluer. Le roi de Ghâna peut mettre en campagne deux cent mille guerriers, dont plus de quarante mille armés d'arc et de flèches. » La désignation de Siya Yatabéré Le commencement de la fin a débuté avec Maadou fils de Djaméré Soukhouna. En effet Wagadou comptait 99 villages et un de ces derniers possédait le puits dans lequel résidait le Serpent totem de Wagadou : le Biida. D'après la légende, le Biida apportait l'abondance à l'empire et y faisait pleuvoir des pépites d'or. Et en récompense, on lui donnait en offrande une jeune fille. Chaque année après les récoltes, les notables de Wagadou disent aux griots de parcourir l'empire à la recherche de la fille la plus belle, la plus gracieuse et la plus propre afin de l'offrir au Biida. Quand on parle de propreté, on ne parle point de la toilette du corps. A Soninkara une personne propre est une personne qui est le fils de son père. C'est ainsi qu'une année, le sort a choisi Siya Yatabéré et c'est aussi l'année où elle devait se marier. Elle était la fille la plus belle de l'empire et elle était propre. Mais elle était aussi la fiancée de Maadi. Maadi, orphelin était enfant unique et avait un caractère vraiment trempé et il ne disait jamais deux paroles. C'est le caractère principal d'un Wagué. Siya habitait à quelques villages de celui de Maadi. Son père avait un serviteur qui interpella Siya à l'annonce de la nouvelle : - N'est-ce pas cet année que tu dois te marier ? - Oui, répondit Siya - Tu es promise à Maadi et on veut de donner au Biida, demanda le Serviteur. - C'est mon destin et Maadi s'en remettra répliqua Siya. - Je ne sais pas ce qui se passera mais je mettrai Maadi au courant de la situation, dit le Serviteur. Le lendemain très tôt, le Serviteur prit le chemin du village de Maadi. Quand le soleil atteignait le zénith, le Serviteur atteignit son but. Après les politesses d'usage, il dit : - Maadi ? - Oui, répondit ce dernier. - Quelle est la nature de l'amitié entre le l'homme et le singe, demanda le Serviteur ? - Si l'homme jette son bâton sur le baobab et qu'il reste niché dans les branches, le singe le lui rend, répondit Maadi. - Et si le singe ne le lui rend pas, demanda le Serviteur ? - Alors l'amitié sera rompue, répondit Maadi. - Je viens t'avertir que les notables de Wagadou ont décidé de donner ta fiancée en offrande au Biida, lui révéla le Serviteur. - Quand aura lieu la cérémonie, demanda Maadi ? - Comme d'habitude, elle aura lieu au septième jour du septième mois après la dernière pluie, dit le Serviteur. - Je te remercie, retourne dire à Siya que le destin scellé mais elle ne finira pas dans le puits de Wagadou. Quelques jours après, Maadi scella son cheval et s'apprête à sortir. Sa mère Djaméré Sokhouna lui demanda où il allait. Il lui répondit qu'il vient faire un tour. Il chevaucha en direction du village de Siya Yatabéré. Arrivé à destination, il s'arrêta devant la muraille et demanda qu'on lui appelle sa fiancée. Lorsqu'elle arriva, il lui demanda : - J'ai entendu dire que les notables de Wagadou t'ont désignée en offrande au Biida. - Oui, répondit Siya. - Je ne sais pas ce qui adviendra de l'empire mais ma fiancée ne finira pas dans le puits de Wagadou, asséna Maadi. - S'il te plaît ne fais pas ça car les gens penseront que je ne suis pas pure. Chaque personne a ses détracteurs. Et si tu tues le Serpent, Wagadou ne recevra plus de pluie, supplia Siya. - Adieu, je retourne à mon village, dit Maadi. La Mort du Serpent de Wagadou Arrivé à son village, il alla voir son ami forgeron BOMOU et lui demanda qu'elle était la nature de l'amitié entre l'homme et le singe. Le forgeron lui répondit que si l'homme jette son bâton sur le baobab et qu'il reste perdu dans les feuillages, alors le singe le lui rend. Et si le singe ne le lui rend pas, alors l'amitié sera rompue. La raison de ma visite, dit Maadi, est que je possède un sabre et je veux que tu te consacres à l'affûter. Je loue tes services pendant une semaine. Ta nourriture et celle de ta famille sont à ma charge. Toute la semaine, le forgeron se consacre à affûter le sabre de Maadi. A l'issue de la semaine, Maadi vient constater le résultat de son forgeron. Il fut satisfait de son travail et le remercia. La veille de la nuit fatidique, Maadi dit à sa mère qu'il ne sait pas ce qui adviendra mais le Serpent ne mangera pas sa fiancée. Si cela devait arriver, il nous mangera tous les deux ou bien je tuerai le Biida de Wagadou. Avant de partir, je veux savoir si je suis le fils de mon père. Maadi, lui répondit sa mère, si j'ai connu un autre homme que ton père, alors pars et ne reviens jamais. Amiin, dit Maadi. Il scella sa monture, et partit en direction du puits de Wagadou. Cette journée-là, on tressa Siya et on le para avec une coiffure en or. On le pouponna et les griots chantent sa louange et celle des Yatébéré. Quand la nuit fût venue, la procession prit la direction du bois sacré où se trouve le pied. Arrivés devant le puits, on fit asseoir Siya sur le tabouret en or. Avant de renter, les griots dirent : - Siya nous allons rentrer et nous saurons demain si tu es propre ou pas. Comme tu le sais, si tu l'es, on ne te retrouvera pas assise ici. Mais si tu n'es pas propre, le Serpent ne voudra pas de toi. - Griots de Wagadou, dit Siya, je ne sais pas ce que la nuit réservera à moi et au Biida mais sachez que je suis propre. - Yatabéré, dirent les griots, nous retournons. Siya resta assise des heures qui lui parurent une éternité puis tout à coup, elle sentit une présence et se retourna. Quand elle voit Maadi debout à côté d'elle, leurs larmes coulèrent. Elle lui dit : - Tu as vraiment l'intention de détruire l'empire. Car si tu tues le Serpent, Wagadou ne recevra plus de pluie. - Siya, répondit Maadi, notre déjà destin est scellé. Il s'éloigna et alla se réfugier de l'autre côté du puits et attendit le moment fatidique. Puis arriva le moment où nulle goutte ne remue dans les canaris. C'est le moment où les esprits sortent, c'est le moment de l'ordre inverse, c'est aussi le moment où le Serpent prend possession de son offrande en raison du pacte qu'il avait lié avec DINGHA et ses enfants. Chaque année, Wagadou lui offre une jeune fille pure et en contre partie, il fera pleuvoir des pépites d'or. Le Serpent de Wagadou possédait sept têtes. La première était en argent, la seconde en or, la troisième était de feu, la quatrième était noire, la cinquième était blanche, la sixième était rouge et la septième était normale. Le Serpent sort toujours en premier la septième tête pour déterminer si sa proie est pure ou pas. Quand celle-ci est pure, il fait sortir successivement les sept têtes et ce dans l'ordre inverse. Mais si la fille qu'on lui a offerte n'est pas pure, il sort juste la septième tête et ne touchera pas à l'offrande. Sachant tout cela, Maadi se tint prêt. Quand le Serpent sortit la septième tête, Maadi la lui trancha. Le Serpent sort la tête rouge et Maadi la décapita. Maadi réserva le même sort aux autres têtes jusqu'à la tête en or. Quand le Serpent sortit la dernière tête c'est-à-dire celle en argent, la nuit fut éclairée comme en plein jour. Maadi leva le bras et avant de frapper le Serpent, ce dernier lança un cri qui fut entendu de tout l'empire. Il dit : « je jure par le Seigneur de l'Etre à Sept Têtes, pendant sept années et sept mauvaises années, pendant sept mois et sept mauvais mois, et pendant sept jours et sept mauvais jour, Wagadou ne recevra pas une goutte de pluie et à plus forte raison des pépites d'or ». Maadi l'entêté lui trancha cette dernière tête. Le corps du serpent tomba dans le puits et Maadi dit à Siya : - Voici ma chaussure gauche, le fourreau de mon épée, ma bague et « dannan koufoune » (bonnet). Si le lendemain on te demande des explications, montre-leur ces preuves et qu'ils parcourent l'Empire à la recherche du coupable. La fin de l'empire des Soninké Maadi retourna à son village et il relata à sa mère ce qui s'était passé et elle lui dit : « tu es mon fils unique et c'est à cause de ta fiancée que tu as tué le Biida. Mais les notables de Wagadou ne laisseront pas cet acte impuni. Je jure sur l'esprit de ton défunt père que je m'interposerai entre Wagadou et toi ». Dès que le soleil se leva et que la nature fut baignée de couleur rougeâtre, les notables demandèrent aux griots d'aller s'enquérir des nouvelles du puits. Dès qu'ils aperçurent Siya assise sur son tabouret d'or, ils retournèrent dare-dare au village. Les notables leurs demandèrent pourquoi ils n'ont pas emmené le tabouret. Ils dirent que le tabouret est toujours occupé. Ceux qui ne portaient pas Siya dans leur cœur montrèrent leur joie en disant que le Serpent leur a donné raison : Siya n'est pas pure. Les notables allèrent avec les griots interroger Siya. Et avec effroi, ils virent les sept têtes coupées du Biida, ils demandèrent à Siya ce qui s'est passé pendant la nuit. Pour toute réponse, elle leur montra la chaussure, le fourreau d'épée, le bonnet et la bague. On fit résonner le tambour sacré et les notables des quatre-vingt-dix-neuf villages se réunirent à la hâte. Il faut trouver l'auteur de cet acte et lui faire subir le sort qu'il mérite. On fit le tour de l'empire et on demande systématiquement à tous de venir essayer les preuves. Quand ils enverrèrent un messager chercher Maadi, sa mère lui dit : « je t'accompagne mon fils ». Maadi mit son épée dans le fourreau, et ce dernier l'épousa comme un gant. Il mit son pied à la chaussure et elle était à sa taille. Il mit le bonnet sur sa tête et la bague à son doigt. Tous les objets lui allèrent à merveille et il déclara que c'est lui qui a tué le Serpent de Wagadou. Les gens se précipitèrent pour le capturer mais sa mère Djaméré Soukhouna s'interposa et demanda la parole qui lui fut accordée. Elle dit :  - Je croyais qu'il y avait des hommes à Wagadou mais je n'en vois guère. Vous avez peur de la prédiction du Serpent avant de mourir. Mais une chose est sûre, on ne tuera point mon fils à cause d'un serpent. Des hommes, je n'en vois guère. Vous saurez avec certitude que mon pagne vaut mieux que tous vos pantalons réunis. Pendant ces sept mauvaises années, et ces sept mauvais mois et ces sept mauvais jours, les besoins de Wagadou sont à ma charge. En échange, de cela mon fils aura la vie sauve et pourra épouser Siya. Un silence de mort parcourut toute l'assemblée et les notables gardèrent la tête baissée et déclarèrent que l'accord tient. C'est ainsi que Djaméré Soukhouna porta Wagadou à bout de bras pendant sept ans. Au terme de la malédiction du Serpent, Djaméré Soukhouna décéda et les notables de Wagadou se réunirent une dernière fois. Ils dirent : « Djaméré Soukhouna a tenu sa parole et l'accord est venu à son terme. Par conséquent, le destin s'accomplira. Wagadou jadis fertile est devenu aride et il ne pleut presque plus. Les arbres ont rabougris et la terre inféconde. Les enfants de DINGHA sont contraints à laisser cet endroit désormais inhospitalier. Que chaque famille aille vers son destin ».

 

 


Ce site est entrain d'être développé par le section culturelle de L'association culturelle de soninké en Egypte. Venez nous rejoindre pour participer à sa réalisation,et à la promotion de la langue et de la culture soninké.

JOIGNEZ LE GROUPE

 

- Copyright 19/10/2005 © soobe. fr.tt Tous droits réservés - soobe.fr.tt dangon su tuge-